第119章 切尔诺贝利事件! (第1/3页)

加入书签

【古文:学而时习之,不亦说乎?】

【神翻译:学习的时候时不时习惯性摸鱼,不是很快乐吗?】

【释义:学了又时常温习和练习,不是很愉快吗?】

孔子看到这一幕,不禁哭笑不得。

他知道,这些曲解虽然令人发笑,但也容易误导一些人。

他抬头望向天幕,心中默念:“愿后人能明理行道,不负吾辈之教诲。”

......

大唐世界。

李世民看着天幕上那些离谱的曲解文言文翻译,一开始是愣住了,然后忍不住笑出声来。

他身边的文臣武将也是面面相觑,随后爆发出阵阵哄笑声。

“哈哈,这翻译真是...太有趣了!”李世民笑得前仰后合,指着天幕上的翻译对身边的程咬金说道。

程咬金挠了挠头,一脸困惑,“陛下,这真的是圣贤文章的意思吗?我怎么感觉像是咱们平时开玩笑说的话呢?”

李世民摇了摇头,笑道:“这当然是后人的曲解,不过也别有一番趣味。真正的圣贤之道,是需要我们用心去体会和领悟的。”

此时,天幕上的翻译还在继续。

【古文:三人行,必有我师焉。】

【神翻译:三个人一起走,肯定有一个人是我老师,然后我就可以逃课了。】

【释义:几个人在一起行走,其中必定有可作为我的老师的人。】

李世民看到这里,忍不住笑出声来,“这个翻译倒是挺有趣的,不过也有些误导人。我们应该把这句话理解为,无论在哪里,都要保持谦虚好学的态度,从他人身上汲取知识和智慧。”

他身边的文臣武将纷纷点头称是,表示赞同。

随后,天幕上的翻译又变换了内容。

【古文:知之者不如好之者,好之者不如乐之者。】

【神翻译:知道的不如喜欢的,喜欢的不如乐在其中的。】

【释义:对于学问和事业,了解它的人不如爱好它的人,爱好它的人不如以它为乐的人。】

李世民看着这些翻译,心中不禁感叹,“这些曲解虽然有趣,但也容易让人误解圣贤之道的真正含义。我们应该更加用心地去学习和理解这些圣人之言,传承和发扬圣贤的智慧。”

他深深地吸了口气,望向远方的天空,心中充满了对未来的期待和憧憬。

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

↑返回顶部↑

上一章 书页/目录 下一页

修仙小说相关阅读: 汉室风云录 部落之开拓莽荒 隐世小侯爷:公主奉旨倒追可还行 开局介绍人妖,古人傻眼了 武林无剑 真太监之开局葵花杀穿后宫 流氓县令 我叫墨书,他们叫我杀神大人 由凡到仙故事集 久仰大侠 诸葛亮:糟了,我成替身了! 烈虎军 大宋处心积虑十六年,方知是水浒 穿剧追星,莲花也相夷 汉末少帝 开局诬陷叛国?反手起兵造反 三国之神级召唤系统 大唐繁荣系统 仙古道神 假三国:天谕